Mon, Feb 26, 2018

Tsai stresses rights at Holocaust event

Taiwan remains committed to building a future based on human rights and justice while removing hatred and discrimination, President Tsai Ing-wen (蔡英文) said yesterday at an event to commemorate the Holocaust. The event marking International Holocaust Remembrance Day was hosted by ...FULL STORY

USING IDIOMS
活用成語

Chinese Practice 水落石出 (shui3 luo4 shi2 chu1) as the water recedes, the rocks appear 北宋詩人歐陽修(西元一○○七~一○七二年)筆下的「醉翁亭」,為僧人智仙所築休憩之處,位於今中國安徽省滁縣。歐陽修所寫的〈醉翁亭記〉,便是描寫四季變化的景色──春季野花的幽香,夏季樹木翠綠繁茂成一片濃蔭,秋季風聲蕭瑟、霜色瑩潔;在冬季,水凝成了冰和雪,因此「水落而石出」──水位下降,溪中的石頭故而露出。成語「水落石出」,或源於此。「水落石出」字面意義為水位下降,使原先在水面下的石頭露出,引申為使隱而未顯的真相揭露出來。 北宋詩人及政治家蘇軾(西元一○三七~一一○一年)的〈後赤壁賦〉(西元一○八二年),作於歐陽修死後,文中寫道:「江流有聲,斷岸千尺。山高月小,水落石出。」(河水在千尺高的峭壁間潺潺流過,山巒之高,讓月亮顯得小了,水位降低,讓底下的礁石露了出來。 在當時,「水落石出」一語仍純為描述性的。然而,到了清代,「水落石出」已被當做隱喻來使用,例如劉鶚(西元一八五七~一九○九年)在《老殘遊記》中寫道,「因為你家這十三條命,是個大大的疑案,必須查個水落石出」。 英文中有兩個片語跟「水落石出」所隱喻的意義類似,皆出自英國文豪莎士比亞一五九六年的劇作《威尼斯商人》中的一段對話:「truth will...FULL STORY

Back Issues

«      »
Sun. Mon. Tue. Wed. Thu. Fri. Sat.
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Weather

  • North
  • Central
  • South
  • East
  • Outlying Islands
New Taipei City 15-18 10% partly cloudy
Hsinchu County 14-19 0% mostly clear
Hsinchu City 14-18 0% mostly clear
Taipei City 15-17 10% partly cloudy
Miaoli County 14-19 0% partly clear
Taoyuan City 14-18 10% partly cloudy
Keelung City 15-17 20% partly cloudy
Yunlin County 15-24 0% partly clear
Taichung City 16-25 0% partly clear
Nantou County 16-25 0% partly clear
Changhua County 15-23 0% partly clear
Chiayi County 16-24 0% mostly clear
Chiayi City 16-25 0% partly clear
Tainan City 17-27 0% partly clear
Kaohsiung City 18-27 10% partly cloudy
Pingtung County 18-29 10% partly cloudy
Yilan County 16-18 30% partly cloudy with occasional rain
Hualien County 17-21 30% partly cloudy with occasional rain
Taitung County 19-22 10% partly cloudy
Kinmen County 13-17 0% mostly clear
Penghu County 17-21 0% partly clear
Lienchiang County 9-12 0% mostly clear